Ženitba Podkolesina rozesměje brněnské publikum v novém provedení

Národní divadlo představí po 30 letech slavnou Gogolovu komedii Ženitba. Současné provedení komedie o tom, jak je těžké se rozhodnout a jak je těžké svému rozhodnutí dostát, uvidí diváci v Mahenově divadle poprvé 22. března 2024 v novém překladu Zuzany Sílové a Jaroslava Vostrého a v režii Štěpána Pácla.

Ženitbu dopsal Nikolaj Vasiljevič Gogol v roce 1835. Na své uvedení ale čekala 7 let. Od té doby děj komedie baví publikum téměř na celém světě. Je sice jednoduchý, ale bravurně vystavěný a hlavně vyplněný trefnými dialogy. Úředník ve vysoké funkci Ivan Podkolesin ve zralém věku po zralé úvaze pomyslí na manželský stav. Ale nebýt jeho všehoschopného přítele Kočkareva, nikdy by se neodhodlal požádat o ruku dívku na vdávání v letech Agátu. Ale ani poté si není stále úplně jistý, jak sám říká: „… jako by to nebylo divné: Pořád jsi nebyl ženatý a najednou máš být ženatý…“

Režisér Štěpán Pácl se rozhodl v novém uvedení pro nevšední obsazení hlavních postav. V jeho pojetí jsou totiž Podkolesin a Agáta lidé ve zralém věku, životem a osudem zkoušení i zkušení. I to přidává na humornosti některých momentů a situací, jako například při prozření Podkolesina: „Když tak začneš z dlouhé chvíle přemýšlet, zjistíš, že člověk se musí už jednou oženit.“ V hlavních rolích dvou podivuhodných snoubenců Agáty Tichonovny a Ivana Podkolesina se představí Tereza Groszmannová a Bedřich Výtisk.

V roli Podkolesinova věrného přítele Kočkareva se představí Tomáš Šulaj, který je podle režisérových slov díky svému temperamentu ideálním představitelem této role. Jako další Agátiny nápadníky uvidíte Ivana Dejmala, Petra Bláhu a Michala Bumbálka, kteří své postavy uchopili jako svérázné postavičky gogolovského světa. „Sám Gogol byl velmi nerozhodný člověk. Napsal hru o tom, že by byl člověk nejraději, kdyby za něj rozhodoval někdo jiný. A o tom, jaké takové cizí rozhodování má tragické a komické důsledky,“ upřesňuje režisér Pácl. Diváci se mohou také těšit na nápadité řešení kostýmů, které navrhla Linda Boráros, a na velmi jednoduchou, ale velmi funkční scénografii Dragana Stojčevského.

Ženitba ruského dramatika Nikolaje Vasiljeviče Gogola (1809–1852) patří k nejvýraznějším divadelním komediím světové dramatiky. V Mahenově divadle poprvé zazní v novém překladu, který vznikl na objednávku a na tělo zdejšího činoherního souboru. „Gogol je génius. Díky svému zvláštnímu pohledu na svět a díky svému talentu vidí a ukazuje nám věci, které bychom se jinak o člověku vůbec nedozvěděli,“ dodává spoluautor překladu Jaroslav Vostrý.

Foto: © Národní divadlo Brno

Podcast